ARQ_SITE_VISIT



CODE SITE TH_CONDITION INFORMATION ENGLISHINFORMATION TIMETABLE ENGLISHTIMETABLE NOTES
3436458523653421291Centro Interpretativo associado aos monumentos funerários Alcalar 7 e 9. No Museu de Portimão encontra-se
...tem mais inf.
3436472537963421291Sítio arqueológico integrado no Percurso Pedestre do Ameixial.Archaeological site integrated in the Ameixial Pedestrian Trail.
343648021862253421291Informações disponíveis sobre o sítio no Guia do Núcleo Museológico de Arqueologia de Alcoutim.Information available on the site in the Alcoutim Archaeological Museum.
3432014528883422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3432363534943422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3432374534933422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3432411557063422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3432448559573422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3435529554643421291O sítio tem condições de visita, painéis informativos no local e materiais expostos no Museu Arqueológico
...tem mais inf.
The site has visiting conditions, on-site information panels and archaeological objects displayed at
...tem mais inf.
3436543559653421291Visita exterior à antiga Fábrica da Cerveja / Castelo. No Museu Municipal de Faro encontram-se expostos
...tem mais inf.
Outside visit only. Information and artifacts related to the archaeological works on the site are available
...tem mais inf.
3436555544873422387O sítio arqueológico dispõe de um Centro Interpretativo e de Acolhimento no local.The archaeological site has an Interpretive and Visitors Center on site.De Terça-feira a Sábado das 09h30 às 13h00 e das 14h00 - 17h30.From Tuesday to Saturday 9.30 to 13.00 14.00 to 17.30
3436560479863421291Sítio arqueológico integrado no Roteiro do Concelho de Vila do Bispo, associado à Estação da Biodiversidade
...tem mais inf.
Archaeological site integrated in the Vila do Bispo Municipality Route, associated with the Boca do Rio
...tem mais inf.
3436567475263422386O sítio arqueológico dispõe de Centro interpretativo no local, com percurso de visita sinalizado e
...tem mais inf.
The archaeological site has an on-site interpretive center, with a signposted visit trail and information
...tem mais inf.
Todos os dias: das 09h30 às 12h30 e das 14h00 às 18h00.
3436572475563422384Visitas Guiadas por marcação, realizadas pelo Centro Educativo do Museu de Portimão. Sítio arqueológico
...tem mais inf.
Guided tours by appointment, made by the Educational Center of the Museum of Portimão. Archaeological
...tem mais inf.
3436583475253422386Este sítio arqueológico dispõe de um centro interpretativo com áreas de acolhimento, exposição
...tem mais inf.
This archaeological site has an interpretive center with reception, exhibition and a shop. A virtual
...tem mais inf.
Maio a Setembro: das 10h30 às 13h00 e das 14h00 às 18h30. Outubro a Abril: das 9h30 às 13h00 e das
...tem mais inf.
Opening hours: From May to September 10.30 - 13.00 14:00 - 18:30 From October to April 9.30 - 13.00 14.00
...tem mais inf.
3437760477263422386Centro interpretativo designado por Cripta Arqueológica do Castelo de Alcácer do Sal, localizado no
...tem mais inf.
The Interpretative center - Cripta Arqueológica do Castelo de Alcácer do Sal - is located on the lower
...tem mais inf.
De setembro a junho das 09h00 às 12h30 e das 14h00 às 17h30. De julho e agosto das 9h30 às 13h00 e
...tem mais inf.
Opening hours: From September to June 09.00 - 12.30 14.00 - 17.30 From July to August 9.30 - 13.00 15.00
...tem mais inf.
343632727017783422386O menir da Vilarinha 3 encontra-se no Museu Municipal de Arqueologia de Silves.The menhir of Vilarinha 3 is in the Municipal Archaeological Museum of Silves.Aberto todos os dias das 10h00 às 18h00. Encerra dia 25 de Dezembro e 1 de Janeiro.Opening hours: 10.00 - 18.00 (last entry: 17.30) Closed : January 1st and December 25th.
343633527018963421291Monumento megalítico integrado no Roteiro dos Menires de Silves / Percurso de Vale Fuzeiros.Megalithic monument integrated in the "Roteiro dos Menires de Silves "Silves Menhir Route /"Percurso
...tem mais inf.
3436362519353421291O sítio encontra-se protegido por uma vedação, sendo possível realizar visitas.The archaeological site is protected by a fence, having visiting conditions.
3436369576823421291O sítio arqueológico encontra-se vedado, mas pode ser visitado.The archaeological site is protected by a fence, having visiting conditions.
343637321599053421291O sítio arqueológico está preparado para receber visitas, tendo um passadiço de madeira que permite
...tem mais inf.
The archaeological site is prepared to receive visitors, having a wooden walkway that allows access to
...tem mais inf.
3436379539603421291Este sítio arqueológico está integrado na Rota Omíada - Algarve.This archaeological site is integrated in the "Rota Omíada" - Umayyad Route - Algarve.
3421886532023421291Monumento integrado na Rota dos Eremitas da Serra d'Ossa - Percursos Pedestres do Alqueva.This monument is integrated in a route - "Rota dos Eremitas da Serra d'Ossa - Percursos Pedestres do
...tem mais inf.
3421908536033421291Monumento megalítico integrado na Rotas Évora Megalítica e Évora Rural Tour.Megalithic monument integrated in the Routes: "Megalithic Évora" and "Évora Rural Tour".
3421915574023421291Monumento megalítico integrado da rota Évora Megalítica.This monument is integrated in the route " Évora Megalítica".
3421937575423422387O menir dos Almendres está associado ao Centro Interpretativo dos Almendres - Arqueologia e Natureza,
...tem mais inf.
Free access. The Almendres menhir is associated with the Almendres Interpretive Center - Archeology and
...tem mais inf.
Acesso livre ao monumento megalítico. Centro Interpretativo: Verão, de 1 de Maio a 30 de Outubro: das
...tem mais inf.
Free access to the megalithic monument. Interpretive Center: Summer, May 1st to October 30th: 10.00 to
...tem mais inf.
3421947548933421291Monumento megalítico integrado no roteiro Évora Megalítica.Megalithic monument integrated in the Évora Megalithic Route.
3421955478433421291Monumento megalítico integrado na rota Évora Megalítica.This monument is integrated in the route " Évora Megalítica".
3421965481963421291Monumento megalítico integrado na rota Évora Megalítica.This monument is integrated in a route - "Évora Megalítica".
3421974558063421291Monumento megalítico integrado na rota Évora Megalítica.This monument is integrated in a route - "Évora Megalítica".
3421982481993421291Monumento megalítico integrado no Roteiro Megalítico de Montemor-o-Novo.This monument is integrated in a route - "Roteiro Megalítico de Montemor-o-Novo".
3421987557473421291Monumento megalítico integrado no Roteiro Megalítico de Montemor-o-Novo.This monument is integrated in the route " Évora Megalítica".
3421992539343421291
3427902581683421291Monumento incluido no Circuito da Ribeira Grande, integrado no Roteiro Megalítico de Avis - Entre pedras
...tem mais inf.
Monument included in the Ribeira Grande Circuit, integrated in the Avis Megalithic Route - Entre Pedras
...tem mais inf.
3427925581843421291Monumento incluido no Circuito da Ribeira Grande, integrado no Roteiro Megalítico de Avis - Entre pedras
...tem mais inf.
3427945581823421291Monumento incluido no Circuito da Ribeira Grande, integrado no Roteiro Megalítico de Avis - Entre pedras
...tem mais inf.
3635514537723422387O sítio está preparado para receber visitas dispondo de um Centro Interpretativo - Centro Interpretativo
...tem mais inf.
The site is prepared for visits and has an Interpretative Centre - Centro Interpretativo de S. Lourenço.
...tem mais inf.
Consultar website da Câmara Municipal de Esposende.Available in the website of the Câmara Municipal de Esposende.
3430003523073422385Este sítio tem condições de acesso (placas de sinalização e passadiço de madeira) e placas informativas
...tem mais inf.
3430218494073421291O sítio tem condições de visita e painéis informativos no local. Integra os Itinerários Arqueológicos
...tem mais inf.
The site has visiting conditions and information panels on site. Integrates the Archaeological Itineraries
...tem mais inf.
3436078475843421291Monumento megalítico visitável, integrado no percurso pedestre do Ameixial.Megalithic monument integrated in the Pedestrian Walking Route of Ameixial.
3436090528673421291Monumento megalítico visitável, integrado na Rota da Dieta Mediterrânea e no percurso pedestre da
...tem mais inf.
The megalithic monument is integrated in the Mediterranean Diet Route (Rota da Dieta Mediterrânica)
...tem mais inf.
3436096533613421291Informações sobre as condições de acesso ao sítio no website da Câmara Municipal de Lagos.Information about the conditions to acess the archaeological site on the website of Lagos City Council.
3436100570963421291Informações disponíveis sobre o sítio no Guia do Núcleo Museológico de Arqueologia de Alcoutim.Information about the site is available on Guide of Alcoutim Archaeological Museum.
3437854477023421291O sítio arqueológico está integrado no Roteiro Évora Imperdível e tem folhetos informativos disponíveis
...tem mais inf.
The archaeological site is part of the route "Évora Imperdível" and has information leaflets available
...tem mais inf.
3437861535613422385As termas romanas de Évora encontram-se no interior do Edifício da Câmara Municipal. Circuito de visita
...tem mais inf.
Évora's Roman Baths are inside the Town Hall Building. Visiting circuit and information leaflet in digital
...tem mais inf.
De segunda-feira a sexta-feira das 09h00 às 17h30. Encerra aos fins de semana e feriados.From Monday to Friday 09.00 to 17.30. Closed on weekends and holidays.
3437994560273421291O sítio tem condições de visita e informações disponívieis no website da Câmara Municipal de Alter
...tem mais inf.
3438153540083422384O sítio arqueológico dispõe de um centro interpretativo no local, mas as visitas necessitam de marcação
...tem mais inf.
Ferragial d'El-Rei has an interpretive center on site, although booking is required. Tickets can be purchased
...tem mais inf.
342129034210863421291Monumento integrado no Percurso das Antas - Eco Museu de Redondo.Monument integrated in the Percurso das Antas (Antas Trail) - Eco Museum of Redondo
3427668554893421291O monumento tem condições para a visita livre, tendo informação disponível no site da Câmara Municipal
...tem mais inf.
The monument has conditions for free visit, having information available on the website of Nisa City
...tem mais inf.
3427783548973421291Este monumento megalítico tem condições para visita livre e informação disponível na Câmara Municipal
...tem mais inf.
This megalithic monument has conditions for free visit and information available at Monforte City Hall.
3432154560023422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3432232548223422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
343224823255573422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3435823475233422386O sítio arqueológico tem um percurso de visita, com informação disponível no local (painéis e folhetos).
...tem mais inf.
The archaeological site has a visiting tour, with information available on site (panels and leaflets).
...tem mais inf.
Horário: De Março a Outubro de 2019: Terça-feira a domingo das 10h00 - 13h00 | 14h30 - 18h00.Opening hours: From March to October 2019 - Tuesdays to Sundays 10.00 - 13.00 14.30 - 18.00.
3438313481693422386Este sítio arqueológico dispõe de um centro interpretativo com áreas de acolhimento, exposição
...tem mais inf.
This archaeological site has an interpretive centre with reception and exhibition areas, as well as a
...tem mais inf.
Outubro a Abril - de Segunda-feira a sábado das 09h00 às 16h00. Domingo das 09h00 às 13h00. Maio a
...tem mais inf.
October to April: - Monday to Saturday 09.00 - 16.00 - Sunday 09.00 - 13.00 May to September: - Monday
...tem mais inf.
3438414480783422387O sítio dispõe de um museu no local e de um percurso expositivo definido.The site has a museum and a defined exhibition tour.Segunda-feira a Domingo 9.00 -12.30 14.00 - 17.30Opening hours: Monday to Sunday 9.00 - 12.30 14.00 - 17.30
3439314505453422387O núcleo museológico da Rua do Sembrano permite a observação de várias estruturas arqueológicas,
...tem mais inf.
The local museum of Rua do Sembrano allows the observation of several archaeological structures on-site
...tem mais inf.
De terça-feira a domingo das 09h30 às 12h30 e das 14h às 18h. Encerra à Segunda-feira e nos dias
...tem mais inf.
From Tuesday to Sunday 09.30 to 12.30 / 14.00 to 18.00. Closed on Monday and January 1st, May 1st and
...tem mais inf.
3439412475403422386O sítio tem condições de visita e dispõe de informação no local. Este núcleo museológico faz
...tem mais inf.
De 01 de Outubro a 15 de Junho: de Terça-feira a domingo das 9h15 às 12h30 e das 14h00 às 17h45. De
...tem mais inf.
3439421478923422387O sítio tem condições de visita e dispõe de informação no local. Este núcleo museológico faz
...tem mais inf.
De 01 de Outubro a 15 de Junho: de Terça-feira a domingo das 9h15 às 12h30 e das 14h00 às 17h45. De
...tem mais inf.
3439422483553422385O sítio tem condições de visita e dispões de informação no local. Este núcleo museológico faz
...tem mais inf.
De 01 de Outubro a 15 de Junho: de Terça-feira a domingo das 9h15 às 12h30 e das 14h00 às 17h45. De
...tem mais inf.
3439449537593421291O sítio pode ser visitado pelo exterior. Integra-se nos Roteiros do Alequeva.
3439454570003422386O sítio enquadra-se no Parque Natureza de Noudar. Integra-se em vários trilhos promovidos por este
...tem mais inf.
De 01 de Outubro a 31 de Março: das 10h00 às 16h00. De 01 de Abril a 30 de Setembro das 10h00 às 17h00.
...tem mais inf.
343946722258593422387O sítio integra-se no Centro Interpretativo do Tapete de Arraiolos. Aquisição de bilhete no local.De terça-feira a domingo das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 18h00. Encerra à segunda-feira.
3440123537113422387Sítio arqueológico musealizado associado ao Centro Interpretativo do Monte Padrão.Musealized archaeological site associated with the Monte Padrão Interpretative Center.abril a setembro Terça a sexta-feira: 9h00 - 17h30 Sábados, domingos: 14h00 - 19h00 Encerra às segundas-feiras
...tem mais inf.
Opening hours : April to September From Tuesdays to Fridays 9h00 - 17h30 Saturdays and Sundays 14h00
...tem mais inf.
Morada: Centro Interpretativo do Castro do Monte do Padrão Rua do Castro do Padrão, 137 Lugar de Quinchães
...tem mais inf.
3421415557553421291Monumento integrado no Percurso das Antas - Eco Museu de Redondo.This monument is integrated in the "Percurso das Antas - Eco Museu de Redondo".
34224081696483422384O centro Interpretativo da Gruta do Escoural localiza-se em Santiago do Escoural e tem uma pequena exposição
...tem mais inf.
Centro Interpretativo - Verão: 09:30 - 13:00 / 14:30 - 20:00. Inverno: 09:00 - 13:00 / 14:00 - 7:00.
...tem mais inf.
3423588548053422386O menir do Monte da Ribeira encontra-se no interior do Museu Megalítico José Maria da Fonseca.The menhir is located inside the José Maria da Fonseca Megalithic Museum.Dias úteis: 08:00 - 17:00 horas.Opening hours: Working days - 08:00 - 17:00
342360925014113421291O sítio tem condições de visita e acesso, sendo possível obter informações junto da Câmara Municipal
...tem mais inf.
The site has conditions of visit and access, being possible to obtain information at Reguengos de Monsaraz
...tem mais inf.
34236551532503421291Monumento megalítico integrado no Roteiro do Alqueva.Megalithic monument integrated in the Alqueva Route.
3423656532693421291Monumento megalítico integrado no Roteiro do Alqueva.This megalithic monument is integrated in the "Roteiro do Alqueva".
3425303540253421291Monumento megalítico integrado no Roteiro Arqueológico de Castelo de Vide e no Percurso Pedestre Grande
...tem mais inf.
This megalithic monument is integrated in an archaeological route - "Roteiro Arqueológico de Castelo
...tem mais inf.
3426679518863421291O sítio tem condições de visita e informação disponível no site da Câmara Municipal de Gavião.The site has conditions of visit and information available on the site of the Municipality of Gavião.
3426719540363421291Monumento com condições de visita, integrado no Percurso Temático Megalitismo da Câmara Municipal
...tem mais inf.
342846727078223421291Monumento incluido no Circuito da Ribeira da Seda, integrado no Roteiro Megalítico de Avis - Entre pedras
...tem mais inf.
3429812479383421291Monumento integrado no Percurso Megalítico nas Terras Baixas de Melides - Cascalheira.
3431832500123422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3433014534923422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3433024489923422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
34330371808803422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3423324477863421291Monumento megalítico integrado no Roteiro do Alqueva.This megalithic monument is integrated in the "Roteiro do Alqueva".
3423370540873421291Monumento megalítico integrado no Roteiro do Alqueva.Megalithic monument integrated in Alqueva Route.
3424487480013421291
3428909543433422385Monumento integrado no Roteiro Lousal Geomegalítico, com condições de acesso e paineis explicativos
...tem mais inf.
Monument integrated in the Geomegalithic Lousal Tour, with access conditions and explanatory panels on
...tem mais inf.
3428967524423422385Monumento integrado no Roteiro Lousal Geomegalítico, com condições de acesso e paineis explicativos
...tem mais inf.
Monument integrated in the Geomegalithic Lousal Tour, with access conditions and explanatory panels on
...tem mais inf.
3433083496673422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3433101483533422387O sítio tem condições de visita, estando integrado no Circuito Arqueológico da Cola, com informações
...tem mais inf.
Centro de Acolhimento do Castro da Cola: 01 de Maio a 15 de Setembro - 09h30 - 12h30 | 15h00 - 18h30.
...tem mais inf.
3436157505033422384O sítio arqueológico encontra-se protegido por uma vedação, sendo possível realizar visitas guiadas
...tem mais inf.
The archaeological site is protected by a fence, and it is possible to carry out guided tours by booking
...tem mais inf.
343616521699923421291Sítio arqueológico com informação disponível no Guia do núcleo Museológico de Arqueologia de Alcoutim.Archaeological site with information available in the Guide to the Alcoutim Archaeological Museum.
3436181517553421291Monumento megalítico integrado no Roteiro do Monte dos Amantes. Folheto disponível.Megalithic monument integrated in the Monte dos Amantes Tour. Leaflet available.
3436186572053421291Monumento megalítico integrado no Roteiro do Monte dos Amantes. Folheto disponível.Megalithic monument integrated in the Monte dos Amantes Tour. Leaflet available.
343621721792643422384O exterior do forte pode ser visitado de forma livre. As visitas ao interior necessitam de marcação
...tem mais inf.
The exterior of the Fort can be visited freely. Inside visits require booking.
3436246493463421291Informação e materiais relacionados com os trabalhos arqueológicos nas Muralhas de Faro disponíveis
...tem mais inf.
Information and materials related to the archaeological works on the Faro Walls are available at the
...tem mais inf.
3436257583023421291
3436261528163421291O monumento arqueológico encontra-se protegido por uma vedação, sendo possível visitá-lo pelo exterior
...tem mais inf.
Archaeological Site is integrated on the "Rota da Dieta Mediterrânica" (Mediterranean Diet Tour")
3436266509043421291Monumento megalítico integrado no Roteiro dos Menires de Silves / Percurso de Vale Fuzeiros.Megalithic monument integrated in the "Roteiro dos Menires de Silves "Silves Menhir Route /"Percurso
...tem mais inf.
3436272572183421291Monumento megalítico integrado no Percurso pedestre pelas Encostas da Raposeira.Megalithic monument integrated in the Pedestrian Walking Route of "Encostas da Raposeira" (Slopes of
...tem mais inf.
3436277532263421291Monumento megalítico integrado no Percurso pedestre pelas Encostas da Raposeira.Megalithic monument integrated in the Pedestrian Walking Route of "Encostas da Raposeira" (Slopes of
...tem mais inf.
343628527022863421291Monumento megalítico integrado no Roteiro dos Menires de Silves / Percurso de Vale Fuzeiros.Megalithic monument integrated in the "Roteiro dos Menires de Silves "Silves Menhir Route /"Percurso
...tem mais inf.
343629227016613421291Monumento megalítico integrado no Roteiro dos Menires de Silves / Percurso de Vale Fuzeiros.Megalithic monument integrated in the Silves Menhirs Route / Vale Fuzeiros Trail.
343629927016993421291Monumento megalítico integrado no Roteiro dos Menires de Silves / Percurso de Vale Fuzeiros.Megalithic monument integrated in the Silves Menhirs Route / Vale Fuzeiros Trail.